Historia Crítica

Hist. Crit. | eISSN 1900-6152 | ISSN 0121-1617

Traduzir, editar, evangelizar: o discurso jesuíta do “século cristão no Japão“ sob a perspectiva da modernidade-colonialidade (século XVI)

No. 63 (2017-01-01)
  • Paula Hoyos Hattori
    Universidad de Buenos Aires, Argentina
  • Pablo Gavirati Miyashiro
    Universidad de Buenos Aires, Argentina

Resumo

Em 1549, começou a missão jesuíta no Japão, experiência histórica que ganha progressiva relevância na pesquisa acadêmica. Neste artigo, analisa-se, com relação à conformação do sistema-mundo na modernidade precoce, pois, mediante a análise discursiva, indaga-se o epistolário jesuíta editado em Évora em 1598 sob uma dupla perspectiva. Primeiro, sintetiza-se a tradução como gramática produtiva do discurso jesuíta de evangelização no Japão. Em seguida, interpreta-se a edição como gramática de reconhecimento da informação chegada do Japão para a sociedade europeia. Por último, conclui-se sobre o conceito de circulação para destacar a produtividade semiótica da rede jesuíta.

Palavras-chave: Edição de textos, missão religiosa (Autor), Japão, Portugal, tradução (Thesaurus)

Referências

Fuentes primarias

Documentación primaria impresa:

Cartas que os padres e irmãos da Companhia de Iesus escriverão dos Reynos de Iapão & China aos da mesma Companhia da India, & Europa, des do anno de 1549 atè o de 1580, tomo I. Maia: Castoliva Editora, 1997.[1598].

Loyola, Ignacio de. Obras. Madrid: Biblioteca de Autores Cristianos, 1997.

Valignano, Alessandro. Sumario de las cosas de Japón. Tokio: Sophia Daigaku, 1954.[1583].

Fuentes secundarias

Anderson, Benedict. Comunidades imaginadas. Reflexiones sobre el origen y la difusión del nacionalismo, traducido por Eduardo L. Suárez. México: FCE, 1993.

App, Urs. The Cult of Emptiness. Kioto: UniversityMedia, 2012.

Banchoff, Thomas y José Casanova. Introducción a The Jesuits and Globalization. Historical Legacies and Contemporary Challenges. Washington: Georgetown University Press, 2016. 1-24.

Boscaro, Adriana. Ventura e sventura dei gesuiti nel Giappone. Milán: Cafoscarina, 2008.

Boxer, Charles. The Christian Century in Japan: 1549-1650. Berkeley: University of California Press, 1951.

Burckhardt, Jacob. La cultura del Renacimiento en Italia. Barcelona: Orbis, 1985.[1860].

Burke, Peter. “The Jesuits and the Art of Translation in Early Modern Europe”. En The Jesuits II. Cultures, Sciences and the Arts, 1540-1773, editado por John O'Malley, Gauvin Alexander Bailey, Steven J. Harris y Frank Kennedy. Toronto: University of Toronto Press, 2006. 24-31.

Burke, Peter y Ronnie Po-chia Hsia. Introducción a La traducción cultural en la Europa Moderna. Madrid: Akal, 2010. 5-8.

Cabezas García, Antonio. El siglo ibérico de Japón. Sevilla: Universidad de Valladolid, 1995.

Certeau, Michel de. El lugar del otro. Historia religiosa y mística. Buenos Aires: Katz, 2007.

Ciordia, Martín. “Perspectivas de investigación en los estudios renacentistas”. En Perspectivas actuales de la investigación literaria, editado por Martín Ciordia, Américo Cristófalo, Leonardo Funes, Miguel Vedda y Miguel Vitagliano. Buenos Aires: Universidad de Buenos Aires, 2011. 7-43.

Conze, Edward. El budismo, su esencia y desarrollo. México: FCE, 2013.

Coutinho, Valdemar. O fim da presença portugesa no Japão. Lisboa: Sociedade Histórica da Independência de Portugal, 1999.

Dussel, Enrique. “Sistema-mundo y ‘transmodernidad’”. En Modernidades coloniales, coordinado por Saurabh Dube, Ishita Banerjee Dube y Walter Mignolo. México: El Colegio de México, 2004. 261-286.

Elliott, John H. “Catolicismo y represión”. En La Europa dividida 1559-1598. Buenos Aires: Siglo XXI, 1973. 144-174.

Fernandes Pinto, Ana. Uma imagem do Japão. A aristocracia guerreira nipónica nas cartas jesuítas de Évora (1598). Macao: Fundação Oriente, 2004.

Fernandes Pinto, Ana. “‘Tragédia mais gloriosa que dolorosa’: o discurso missionário sobre a perseguição aos cristãos no regime Tokugawa na imprensa europeia (1598-1652)”, tesis de doctorado, Universidade Nova de Lisboa, 2014.

Fernández, José Luis. Los lenguajes de la radio. Buenos Aires: Atuel, 1999.

Ferro, João P. “A epistolografía no quotidiano dos missionários jesuítas”. Lusitania Sacra V, 2ª serie (1993): 137-158.

Flores, Jorge Manuel. “Macau: os anos da ‘gestação’”. En De Macau à Periferia, volumen 1 de História dos portugueses no Extremo Oriente, editado por A. Oliveira Marques. Lisboa: Fundação Oriente, 2000. 151-176.

Gaune, Rafael. “El jesuita como traductor. Organización, circulación y dinámicas de la Compaía de Jesús en Santiago de Chile, 1593-1598”. Historia Crítica n.° 50 (2013): 13-36. doi: http://dx.doi.org/10.7440/histcrit50.2013.01

Gruzinski, Serge. Las cuatro partes del mundo. Historia de una mundialización. México: FCE, 2010.

Hale, John. La civilización del Renacimiento en Europa 1450-1620. Barcelona: Crítica, 1996.

Hall, John W. El Imperio japonés. México: Siglo XXI, 1988.

Hosne, Ana. The Jesuit Missions to China and Peru, 1570-1610. Londres/Nueva York: Routledge, 2013.

Knauth, Lothar. Confrontación transpacífica. El Japón y el nuevo mundo hispánico, 1542-1639. México: UNAM, 1973.

Latour, Bruno. Nunca fuimos modernos. Buenos Aires: Siglo XXI, 2007.

Lidin, Olof. Tanegashima. The Arrival of Europe in Japan. Copenhague: Nordic Institute of Asian Studies, 2002.

Mignolo, Walter. The Darker Side of Western Modernity. Durham: Duke University Press, 2011.

Mignolo, Walter. “La colonialidad a lo largo y a lo ancho”. En La colonialidad del saber,editado por Edgardo Lander. Buenos Aires: CICCUS, 2011. 73-103.

Nelles, Paul. “Chancillería en colegio. La producción y circulación de papeles jesuitas en el siglo XVI”. Cuadernos de Historia Moderna XIII (2014): 49-70.

Oshima, Hitoshi. El pensamiento japonés. Buenos Aires: Eudeba, 1987.

Palomo, Federico. “Corregir letras para unir espíritus. Los jesuitas y las cartas edificantes en el Portugal del siglo XVI”. Cuadernos de Historia Moderna IV (2005): 57-81.

Parry, John. Europa y la expansión del mundo (1415-1715). México: FCE, 1975.

Pino-Díaz, Fermín del. “El poder material en la estrategia religiosa jesuita. A propósito de un centenario”. Relectiones n.º 3 (2016): 1-23.

Po-chia Hsia, Ronnie. “The Jesuit Encounter with Buddhism in Ming China”. En Christianity and Culture. Japan and China in Comparison, 1543-1644, editado por Antoni Üceler. Roma: Institutum Historicum Societatis Iesu, 2009. 19-43.

Proust, Jacques. L’Europe au prisme du Japon. París: Michel Albin, 1997.

Quijano, Aníbal. “Colonialidad del poder, eurocentrismo y América Latina”. En La colonialidad del saber,editado por Edgardo Lander. Buenos Aires: CICCUS, 2011. 219-264.

Reinhard, Wolfgang. “Reformation, Counter-Reformation and the Early Modern State. A Reassessment”. The Catholic Historical Review 75, n.° 3 (1989): 383-404.

Ruiz-de-Medina, Juan. Documentos del Japón 1547-1557. Roma: Instituto Histórico de la Compaía de Jesús, 1990.

Said, Edward. Orientalismo. Barcelona: Random House Mondadori, 2002.[1978].

Schloesser, Stephen. “Accommodation as a Rhetorical Principle. Twenty Years after John O’Malley’s The First Jesuits (1993)”. Journal of Jesuit Studies 1, n.° 3 (2014): 347-372. doi: http://dx.doi.org/10.1163/22141332-00103001

Sola, Emilio. Historia de un desencuentro. Espaa y Japón, 1580-1614. Madrid: Archivo de la Frontera, 2012.

Standaert, Nicolas. “Christianity Shaped by the Chinese”. En The Cambridge History of Christianity. Reform and Expansion 1500-1660, editado por Ronnie Po-chia Hsia. Cambridge: Cambridge University Press, 2008. 558-575.

Steinberg, Oscar. Semiótica de los medios masivos. Buenos Aires: Atuel, 1993.

Steiner, George. Después de Babel. Aspectos del lenguaje y la traducción. México: FCE, 2001.

Subrahmanyam, Sanjay. The Portuguese Empire in Asia, 1500-1700. Londres: John Wiley, 2012.

Tanaka, Michiko. Historia mínima de Japón. México: El Colegio de México, 2011.

Verón, Eliseo. La semiosis social. México: Gedisa, 2004.

Verón, Eliseo. “La palabra adversativa. Observaciones sobre la enunciación política”. En El discurso político. Lenguajes y acontecimientos, compilado por Eliseo Verón. Buenos Aires: Hachette, 1987. 11-26.

Zupanov, Ines. Disputed Missions. Jesuit Experiments and Brahmanical Knowledge in Seventeenth Century India. Nueva Delhi: Oxford University Press, 2001.

Zupanov, Ines. “Jesuit Orientalism: Correspondence between Tomas Pereira and Fernão de Queiros”. En Tomás Pereira, S. J. (1646-1708), Life, Work and World, editado por Luis Barreto. Lisboa: Centro Cultural e Científico de Macau, 2010. 43-74.