EL BARCO COMO CRONOTOPO EN EL METRO DE DONATO NDONGO-BIDYOGO
PDF
HTML

Palabras clave

barco
cronotopo
migraciones
migrante-negro
novela hispano-africana

Categorías

Cómo citar

Koné, T. (2015). EL BARCO COMO CRONOTOPO EN EL METRO DE DONATO NDONGO-BIDYOGO. Perífrasis. Revista De Literatura, Teoría Y Crítica, 6(11), 37–51. https://doi.org/10.25025/perifrasis201561103

Resumen

Los estudiosos reconocen que las migraciones se han convertido en un desafío fundamental de la vida política, social e imaginaria de varias sociedades del mundo. A las migraciones Sud-Sud, se añaden las migraciones hacia Europa que captan todavía más la atención de los medios de comunicación. Si la migración está bien difundida en el mundo, el símbolo de las embarcaciones de fortuna sobrecargadas despierta recuerdos dolorosos (la esclavización arabo-occidental) en el caso particular del migrante negro africano poscolonial. En El Metro (2007), Donato Ndongo utiliza esa imagen para mostrar el peligro, la precariedad de los migrantes clandestinos en el mar.

https://doi.org/10.25025/perifrasis201561103
PDF
HTML

Citas

Akassi Animan, Clément. “El sujeto poscolonial guineoecuatoriano en los discursos del nuevo milenio: entre renegociaciones ciudadanas e identidad transnacional”. Eds. MiampikaLandry-Wilfrid y PatriciaArroyo. Madrid: Verbum, S.L., 2010. Impreso.

Bakhtine, MikhaïlEsthétique et théorie du roman. Paris:Gallimard, 1978. Impreso.

Coussy, Dénise. La littérature africaine moderne au sud du Sahara. Paris: Karthala, 2000. Impreso.

Gilroy, Paul. L’Atlantique noir. Modernité et double conscience. Trad. Jean Philippe Henquel. Paris: Kargo, 2003. Impreso.

Glissant, Édouard. El discurso antillano. Trad. Aura Marina Boadas y Amelia Hernández. Caracas: Monte Ávila, 2005. Impreso.

Greenblatt, Stephen. Ces Merveilleuses Possessions. Découverte et appropriation du Nouveau Monde au XVIe siècle. Trad. Franz Régnot. Paris: Les Belles Lettres, 1996. Impreso.

Lavou Zoungbo, Victorien. Les blancs de l’Histoire. Afrodescendance: parcours de représentation et constructions hégémoniques.Perpignan: Presses Universitaires de Perpignan, 2013. Impreso.

Montuori, Chad. El Metro. Department of Spanish and Portuguese (UCLA). USA: University of California, 2010. Web. 14 nov. 2013. <http://www.escholarship.org/uc/item/3tr5v9g8#page-2>

Ndongo-Bidyogo, Donato. El Metro. Barcelona: Ediciones del Cobre, 2007. Impreso.

O’connor, Maurice. A Kiss of Death: The Perils of Migration in Donato Ndongo’s El Metro. España: Universidad de Cádiz, 2009. Web. 3 junio 2015. <http://www.academia.edu/4912479/A_Kiss_of_Death_The_Perils_of_Migration_in_Donato_Ndongo_s_El_Metro>

Ouellet, Pierre. L’esprit migrateur: essai sur le non-sens commun. Montréal: Victor-Lévy Beaulieu, 2005. Impreso.

Sayad, Abdelmalek. La double absence: des illusions de l’émigré aux souffrances de l’immigré. Paris: Seuil, 1999. Impreso.

Traoré, Aminata Dramane y Boris Boubacar Diop. La gloire des imposteurs: Lettres sur le Mali et l’Afrique.Paris: Editions Philippe Rey, 2014. Impreso.