Hacia el desarrollo de la competencia intercultural en un programa de español como lengua extranjera: estudio de caso de una universidad bogotana
No. 2 (2019-09-01)Autor(es)
-
Olga Torres Duque1Universidad de los Andes, Bogotá, Colombia (olgac.torresduque@yahoo.com)
-
Roberta Flaborea Favaro2Universidad Externado de Colombia, Bogotá, Colombia (roberta.flaborea@uexternado.edu.co)
Resumo
Este artigo tem sua origem na análise dos resultados de uma pesquisa onde se indaga sobre o desenvolvimento da competência intercultural de um programa de Espanhol como Língua Estrangeira (ELE), os recursos didáticos utilizados, conteúdos desenvolvidos nas aulas, símbolos e ícones destacados e utilizados como referentes no ensino-aprendizagem. Este programa tem um enfoque sociocultural e pertence a uma universidade privada em Bogotá, Colômbia. O estudo realizado foi de caráter qualitativo e foram utilizados instrumentos de coleta de dados como ensaio realizado pelos alunos, planejamento de aula do programa de ELE, entrevistas e observações de aula. Dada a demanda de aprendizagem de espanhol como língua estrangeira e o aumento de programas no país, são desenvolvidas uma série de situações pedagógicas para que sejam analisadas e postas em prática nas aulas de ELE, cujo objetivo é o desenvolvimento intercultural. Nas descobertas da pesquisa, pode-se mencionar que a orientação sociocultural do programa é significativa na aprendizagem de ELE, os professores são profissionais com uma grande trajetória e formação integral; o trabalho de mediador nas aulas é primordial para identificar e aceitar os valores próprios dos estudantes, de pares e meios; de igual forma o respeito e a compreensão são fatores que conduzem à aquisição de competência.
Referências
Agray, N. (2008). El español como lengua extranjera: perspectivas, retos y oportunidades. Una visión panorámica. Visitas al Patio, 2, 63-70.
Agregaduría de Educación. (2013). Guía general para Alberta, Canadá. 2012-2013. Embajada de España en Canadá. Profesores visitantes en Canadá. 2012-2013. http://www.mecd.gob.es/dctm/ministerio/horizontales/servicios/profesores/convocatorias/espanoles/2011-provincia-de-alberta-canada.pdf?documentId=0901e72b810e24eb
Alonso, T. (2006). El desarrollo de la competencia intercultural a través de los malentendidos culturales: una aplicación didáctica. Memoria de máster en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera. Instituto Cervantes. http://www.mecd.gob.es/redele/Biblioteca-Virtual/2008/memoriaMaster/1-Semestre/ALONSO_C.html. Biblioteca 2008, Número 9. Primer semestre 2008.
Baxter, P. & Jack, S. (2008). Qualitative case study methodology: Study design and implementation for novice researchers. The Qualitative Report, 13 (4), 544-559. http://www.nova.edu/ssss/QR/QR13-4/baxter.pdf
Borghetti, C. (2019). Interculturality as intercollaborative identity management in language education. Volume 2, Number 1, April, 20-38. http://journals.castledown-publishers.com/index.php/ice/article/view/101/33
Buitrago, H. (2002). Aprender de una cultura vs. aprehender otra cultura. Un enfoque intercultural para colegios bilingües. En A. M.de Mejía y R.Nieves, (eds.), Caminos nuevos en la educación bilingüe en Colombia (pp. 155-169). Cali: Universidad del Valle.
Byram, M., Barrett, M., Ipgrave, J., Jackson, R., & Méndez García, M. (2009). Autobiography of intercultural encounters. Contexts, concepts and theories. Autobiography of intercultural encounters. https://www.coe.int/en/web/autobiography-intercultural-encounters/autobiography-of-intercultural-encounters
Byram, M. & Fleming, M. (2001). Perspectivas interculturales en el aprendizaje de idiomas. Enfoques a través del teatro y la etnografía. Madrid: Cambridge University Press.
Byram, M., Gribkova, B. & Starkey, H. (2002). Developing the intercultural dimension in language teaching. A practical introduction for teachers. Strasbourg: Language Policy Division. Directorate of School, Outof-School and Higher Education. DGIV, Council of Europe.
Byram, M., Nichols, A. & Stevens, D. (2001). Developing intercultural competence in practice. Clevedon: Multilingual Matters.
Byram, M. & Wagner, M. (2018). Making a difference: Language teaching for intercultural and international dialogue. Foreign Language Annals, 51, 140-151. https://doi.org/10.1111/flan.12319
Centro Virtual Cervantes. (2019). Plan curricular del Instituto Cervantes. https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/plan_curricular/default.htm
Centro Virtual Cervantes. (2018). El español: una lengua viva. Informe 2018. dehttps://cvc.cervantes.es/lengua/espanol_lengua_viva/pdf/espanol_lengua_viva_2018.pdf
de Mejía, A. M., Tejada, H. & Colmenares, S. (2009). Effective transformation or illusion? Teacher empowerment through the construction of bilingual education programs in Colombia.. En M. E.Torres-Guzmán & J.Gómez (eds.), Global perspectives on multilingualism: Unity in diversity (pp. 144-162). Nueva York: Teachers College.
Díaz, A. (2016). Estado del arte del español como lengua extranjera (ELE) en Bogotá: cursos de ELE que nacen y se hacen. Voces y Silencios. https://revistas.uniandes.edu.co/doi/full/10.18175/vys7.1.2016.09
Hernández, R. (1998). Metodología de la investigación. México: McGraw-Hill.
Leeds-Hurwitz, W. 2013. Competencias interculturales: marco conceptual y operativo. https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000251592
Puren, C. (2012). Del enfoque por tareas a la perspectiva co-accional. Enunciación, 17 (2), 155-160. https://revistas.udistrital.edu.co/index.php/enunc/article/view/4433/6165
Stake, R. (1995). The art of case study research. Thousand Oaks: Sage Publications.
Stake, R. (2010). Investigación con estudio de casos. Madrid: Ediciones Morata.
Torres, O. C. (2015). El desarrollo de la competencia intercultural en el programa de ELE de una universidad privada en Bogotá, D.C. Tesis de Maestría. Universidad de los Andes, Bogotá, Colombia.