Preview-view-review no ensino de matemática em segunda língua: análise de sua aplicação a estudantes de transição de um colégio particular de Bogotá
No. 2 (2015-12-01)Autor(es)
-
Ingrid Rodríguez SánchezColegio Colombo Americano, Bogotá, Colombia (inzuni@yahoo.com)
Resumo
Este artigo se deriva de uma pesquisa realizada num colégio particular e bilíngue de Bogotá (Colômbia), cujo objetivo principal foi estabelecer os fatores determinantes para compreender conceitos e processos matemáticos durante a aplicação da estratégia preview-view-review a estudantes de transição que falam espanhol como língua materna. Essa estratégia se resume em três passos essenciais: uso da língua materna para introduzir temas, uso da segunda língua para dirigir atividades relacionadas com o tema exposto e uso da língua materna para resumir ideias principais ou fazer perguntas de compreensão. O estudo exigiu observação permanente, uma intervenção, características do desenho de pesquisa empírica e quase experimental, e os dados que foram considerados para sua análise posterior foram de tipo qualitativo e quantitativo (metodologia mista). Contudo, neste documento somente se apresentarão os resultados quantitativos que foram obtidos da comparação dos cursos participantes, o que atende a um dos objetivos da pesquisa original: analisar e comparar os resultados obtidos pelas estudantes dos grupos, das provas que foram realizadas antes, durante e depois da intervenção. Constatou-se que o desempenho das estudantes do grupo experimental foi significativamente melhor do que o das estudantes do grupo contraste, o que sugere que o uso da língua materna durante o processo implícito de aquisição da segunda língua contribui para o melhoramento do desempenho acadêmico das estudantes do grupo experimental.
Referências
Bisquerra, R., (1989). Métodos de investigación educativa - Guía práctica. Barcelona: CEAC.
Brice, A. & Roseberry-McKibbin, C. (2001). Choice of languages in instruction: One language or two? TEACHING Exceptional Children, 33 (4), 10-16.
Brinton, D. M., Snow, M. A. & Wesche, M. B. (1989). Content based second language instruction. Nueva York: Newbury House.
Cummins, J. (2001). Bilingual children’s mother tongue: Why is it important for education? Sprog Forum, 7 (19), 15-20.
de Mejía, A. M., Ordoñez, C. & Fonseca, L. (2006). Lineamientos para la educación bilingüe en Colombia: hacia una política coherente. Bogotá: Centro de Investigación y Formación en Educación, Universidad de los Andes.
de Mejía, A. M. & Fonseca, L. (2009). Orientaciones para políticas bilingües y multilingües en lenguas extranjeras en Colombia. Bogotá: Centro de Investigación y Formación en Educación, Universidad de los Andes.
de Mejía, A. M. (2012). Iniciación al bilingüismo en la niñez debe ser con calma y creatividad. El Tiempo, Vida de hoy. Educación.
de Mejía, A. M., Peña, D. B., Arciniegas, M. C. & Montiel, M. L. (2012). Exploraciones sobre el aprendizaje de lenguas y contenidos en programas bilingües. Una indagación en la escuela primaria. Bogotá: Kimpres
Díez, C., Pantano, O. & Camargo, S. (2012). El desarrollo del pensamiento matemático en la primera infancia: método para le aprendizaje natural de las matemáticas. Bogotá: Fundación para el Desarrollo Educativo y Pedagógico, EDP.
Figueras, S., M & Gargallo, P. (2003). Análisis exploratorio de datos. http://www.5campus.com/leccion/aed
Freeman, D. & Freeman, Y. (2000). Preview, view, review - A useful technique. TESOL Bilingual Basics, 3 (1): 10-11.
Freeman, Y. & Freeman, D. (2008). Enseñanza de lenguas a través de contenido académico. Educación y Pedagogía, 20 (51), 97-110.
Galindo, A., & Moreno, L. (2008). Estructura, resultados y retos del Programa de Bilingüismo Colombiano 2004-2019. Revista de Investigaciones de la Universidad del Quindío, 18: 172-179.
García, L. C. (2011). Técnicas e instrumentos de la investigación cualitativa. Comparación Bisquerra y Anguera. https://icualitativa.files.wordpress.com/2011/02/tc3a9cnicas-e-instrumentos_anguera-y-bisquerra.pdf
García, O. (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Chichester: Wiley.
Grosjean, F. (2010). Bilingual: Life and reality. Cambridge, MA, y Londres: Harvard University Press.
Instituto Nacional de Integración. (2013). La investigación cuantitativa. http://www.iiicab.org.bo/prueba1.htm
Jarrett, D. (1999). The inclusive classroom: Teaching mathematics and science to English-language learners. It’s just good teaching. Washington: Northwest Regional Educational Lab., Portland, OR. Department of Education
Kasmer, W. (1999). The role of translation in the EFL/ESL classroom. Birmingham: University of Birmingham.
KrashenS, (1997). Why bilingual education? ERIC Digest. Charleston: ERIC / CRESS.
Macaro, E. (2005). Code-switching in the L2 classroom: A communication and learning strategy. En E.Llurda (ed.), Non-native language teachers perceptions. Challenges and contributions to the profession (pp.63-84). Nueva York: Springer.
Marulanda, G. J. (1995). El método Preview-Review en la enseñanza-aprendizaje de las matemáticas en un contexto bilingüe. Monografía de grado sin publicar. Universidad del Valle, Cali.
Ministerio de Educación Nacional. (2006). Estándares Básicos de Competencias en Lenguas Extranjeras: Inglés. Bogotá: Ministerio de Educación Nacional.
Pereira, Z. (2011). Los diseños de método mixto en la investigación en educación: Una experiencia concreta. Revista Electrónica Educare, 15 (1): 15-29.
Robles, A. H. (2010). Cambios de código en niños mientras juegan videojuegos. Bellaterra Journal of Teaching & Learning Language & Literature, 3 (2): 115-136.
Hernández, R., Fernández, C. & Baptista. L. (2003). Metodología de la investigación. México: McGraw-Hill Interamericana.
Silva, E. & Simonsen, E. (2007). La difícil tarea de enseñar matemáticas en un segundo idioma. Colegio Inglés British Royal School Concepción. La Tercera. http://www.britishroyal.cl/www/Recursos/maths.pdf
Vega, G. & Sánchez, F. (2008). Pruebas no paramétricas. http://www.uclm.es/actividades0708/cursos/estadistica/pdf/descargas/SPSS_PruebasNoParametricas.pdf.
Usma, W. J. (2009). Education and language policy in Colombia. Exploring processes of inclusion, exclusion and stratification in times of global reform. Profile, 11, 123-142.