A razão que naufraga: a ira como naufrágio na literatura espanhola do século 17
No. 90 (2024-10-04)Autor(es)
-
Carrie L. RuizColorado College, Estados Unidos
Resumo
Neste artigo, explora-se a representação da ira com relação ao tema do naufrágio em textos literários da Espanha do século 17. Tanto no gênero emblemático do período quanto em romances e peças de teatro, a ira é representada como o naufrágio da razão. A falta de controle e a destruição da mente como consequência da ira estão associadas ao naufrágio de navios por tempestades marítimas. Desde o Renascimento até o final do século 17, uma mente sã equivalia figurativamente à viagem tranquila em que o navio domina o espaço marítimo. Em contraste, a mente imprudente e incontrolável é comparável ao navio sacudido e destruído pela tempestade, incapaz de retornar do abismo das profundezas do oceano. Como mostram os textos literários da época, deixar-se dominar pelas paixões, em especial pela ira e pelo amor, era frequentemente associado à loucura e, portanto, à decadência moral, já que, de acordo com o pensamento contemporâneo, a loucura era associada à degeneração ética e, inversamente, a sanidade às virtudes cristãs. Além disso, a implicação simbólica do motivo do naufrágio na literatura espanhola do início da Idade Moderna também refletia as noções médicas da época, especificamente aquelas ligadas aos humores corporais. Dentro dessas coordenadas socioculturais, a ira e o amor não correspondido se correlacionam com naturezas coléricas e melancólicas que podem levar à loucura e ao mal-estar social. Em suma, a conexão da ira com a devastação náutica é meio eficaz de transmitir comentários sociais e políticos e mensagens didáticas.
Referências
Alemán, Mateo. 2009. Segunda parte de la vida de Guzmán de Alfarache, atalaya de la vida humana, edited by Julio Cejador. Alicante: Biblioteca Virtual de Cervantes. https://www.cervantesvirtual.com/obra/guzman-de-alfarache/
Alighieri, Dante. 1997. La Divina Commedia. Project Gutenberg. https://www.gutenberg.org/cache/epub/1000/pg1000-images.html
Alighieri, Dante. 2004. The Vision of Purgatory. Translated by Henry Francis Cary. Project Gutenberg. https://www.gutenberg.org/cache/epub/8795/pg8795-images.html
Ariosto, Ludovico. (1532) 2009. Orlando Furioso: A New Verse Translation. Translated by David R. Slavitt. Cambridge: Belknap Press of Harvard University Press.
Atienza, Belén. 2009. El loco en el espejo. Locura y melancolía en la España de Lope de Vega. New York: Rodopi.
Babb, Lawrence. 1951. The Elizabethan Malady. A Study of Melancholia in English Literature from 1580 to 1642. East Lansing, MI: Michigan State University Press.
Bartra, Roger. 2021. Melancolía y cultura. Las enfermedades del alma en la España del Siglo de Oro. Barcelona: Anagrama.
Clamurro, William H. 1988. “Ideological Contradiction and Imperial Decline: Toward a Reading of Zayas’ Desengaños amorosos.” South Central Review 5 (2): 43-50. https://doi.org/10.2307/3189569
Covarrubias Orozco, Sebastián de. 2006. Tesoro de la lengua castellana o española, edited by Ignacio Arellano and Rafael Zafra. Madrid: Iberoamericana Vervuert.
Covarrubias Orozco, Sebastián de. 2017. Emblemas morales, edited by Sandra María Peñasco González. La Coruña: SIELAE; Society for Emblem Studies.
Fernández Mosquera, Santiago. 2006. La tormenta en el Siglo de Oro. Variaciones funcionales de un tópico. Madrid: Iberoamericana Vervuert.
Goedde, Lawrence Otto. 1989. Tempest and Shipwreck in Dutch and Flemish Art: Convention, Rhetoric, and Interpretation. University Park: Penn State University Press.
González Romero, Félix. 2012. “La rehabilitación del mundo emocional en la modernidad. Los predecesores de la ética cartesiana. El estoicismo moderno.” Cauriensia. Revista anual de Ciencias Eclesiásticas 7: 239-248. http://hdl.handle.net/10662/2623
Gowland, Angus. 2006. “The Problem of Early Modern Melancholy.” Past and Present 191: 77-120. http://www.jstor.org/stable/4125190
Graver, Margaret R. 2014. Stoicism and Emotion. Chicago: University of Chicago Press.
Guevara, Antonio. (1539) 2016. El arte de marear. Privilegios de galera y saludables consejos a los Navegantes, edited by Ángel Sánchez Crespo. Madrid: Guadarramistas.
Gutzwiller, Kathryn. 2015. “Eros and Amor: Representations of Love in Greek Epigram and Latin Elegy.” Bulletin of the Institute of Classical Studies 125: 23-44. https://www.jstor.org/stable/44216707
Hurtado de Toledo, Luis (1582) 2000. Hospital de neçios hecho por uno de ellos que sanó milagrosamente, edited by Valentina Nider and Ramón Valdés. Viareggio: Mauro Baroni Editore.
Johnson, Paul Michael. 2020. Affective Geographies. Cervantes, Emotion, and the Literary Mediterranean. Toronto: University of Toronto Press.
Mentz, Steve. 2015. Shipwreck Modernity. Ecologies of Globalization. 1550-1719. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Ovid. 1951. Metamorphoses. Translated by Justus Miller. Cambridge: Harvard University Press.
Quint, David. 2003. Cervantes’s Novel of Modern Times. A New Reading of Don Quijote. Princeton: Princeton University Press.
Rhodes, Elizabeth. 2011. Dressed to Kill: Death and Meaning in Zayas’ Desengaños. Toronto: University of Toronto Press.
Ruiz, Carrie L. 2022. “Turbulent Waters. Shipwreck in María de Zayas’ ‘Tarde llega el desengaño.’” In Shipwreck in the Early Modern Hispanic World, edited by Carrie L. Ruiz and Elena Rodríguez-Guridi, 9-26. Lewisburg: Bucknell University Press.
Seneca, Lucius Annaeus. 1928. Moral Essays, edited by Thomas E. Page, Edward Capps, and William H. D. Rouse. Translated by John W. Basore. New York: G.P. Putnam’s Sons.
Solórzano Pereira, Juan de. 1987. Emblemas regio-políticos, edited by Jesús María González de Zárate. Madrid: Ediciones Tuero.
Soufas, Teresa Scott. 1990. Melancholy and the Secular Mind in Spanish Golden Age Literature. Columbia: University of Missouri Press.
Tausiet, María. 2009. “Taming Madness: Moral Discourse and Allegory in Counter-Reformation Spain.” History 94 (3): 279-293. https://doi.org/10.1111/j.1468-229X.2009.00455.x
Tropé, Hélène. 2003. Introduction to Locos de Valencia, by Lope de Vega, 9-64. Madrid: Castalia.
Vega, Lope de. 1998. Madness in Valencia. Translated by David Johnston. London: Oberon Books. https://emothe.uv.es/biblioteca/textosEMOTHE/EMOTHE0230_MadnessInValencia.php
Vega, Lope de. 2003. Los locos de Valencia, edited by Hélène Tropé. Madrid: Castalia.
Zayas, María de. 1983. Desengaños amorosos, edited by Alicia Yllera. Madrid: Cátedra.
Zayas, María de. 1997. The Disenchanments of Love. Translated by Harriet Patsy Boyer. Albany: State University of New York Press.
Licença
Copyright (c) 2024 Carrie L. Ruiz

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.