Estado del arte del español como lengua extranjera (ELE) en Bogotá: cursos de ELE que nacen y se hacen
No. 1 (2016-06-01)Autor/a(es/as)
-
Angélica María Díaz CorreaUniversidad de los Andes, Bogotá, Colombia y Universidad Internacional Iberoamericana, Puerto Rico (am.diaz11@uniandes.edu.co)
Resumen
Este artículo emergió gracias al reciente incremento en el campo del Español como Lengua Extranjera (ELE) en la ciudad de Bogotá. Por lo tanto, se hizo una investigación para actualizar el estado del arte de ELE en Bogotá, cuyo punto de partida es: cómo nació y cuál ha sido su trayectoria; breve descripción de universidades que cuentan con programas de formación y enseñanza/aprendizaje de ELE; una mirada holística a los cursos vigentes en algunas universidades de la ciudad; y para finalizar, consideraciones, limitaciones y proyecciones de los programas de ELE en Bogotá.
Referencias
Agray, N. (2015). Comunicación personal, 5 de marzo.
Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Londres: Multilingual Matters.
Byram, M. y Fleming, M. (2001). Perspectivas interculturales en el aprendizaje de idiomas. Madrid: CUP.
Candlin, C. (1990). Hacia la enseñanza de lenguas basada en tareas. Dialnet, 7 (8), 33-53.
Cardona, A. (2011). Profesores de español como lengua extranjera que nacen y se hacen. www.pad.usal.edu.ar/archivos/pad/docs/cardona.pdf
Carnilleri, C. y Cohen-Emerique, M. (1989). Choc des cultures: concepts et enjeux de l’interculturel. París, L’Harmattan.
Castañeda, S. (1991). Educación, aprendizaje y cognición. Teoría en la práctica. Guadalajara: El Manual Moderno.
Díaz, S. (2010). Estudios sobre e/le en Colombia: una mirada al estado de la cuestión desde experiencias socializadas en diferentes encuentros académicos. Lenguas en contacto y bilingüismo, 2. http://www.lenguasdecolombia.gov.co/revista/sites/lenguasdecolombia.gov.co.revista/files/03_Sandra_ Milena_Diaz_Lopez_o.pdf
Espejoet al (2007). Tendencias de los estudios de Español como Lengua Extranjera (ELE) en Bogotá. Lenguas en contacto y bilingüismo, 1, 65-91. http://www.lenguasdecolombia.gov.co/revista/?q=node/35
Garcíaet al. (2011). Estado del arte de ELE Colombia, una mirada holística: metodologías y enfoques, material didáctico, variedades lingüísticas y dificultades en el área. Marcoele, 13. http://marcoele.com/numeros/numero-13/
González, J. (2015). Comunicación personal, 5 de marzo.
Hammerly, H. (1982). Synthesis in language teaching. Blaine, WA: Second Language Publications.
Higuitaet al. (2012). Estado del arte de la enseñanza del español como lengua extranjera: una mirada a las experiencias didácticas en la enseñanza del español como lengua extranjera en la ciudad de Medellín (tesis inédita de maestría). Universidad de San Buenaventura seccional Medellín. Medellín, Colombia.
Hutchinson, T. & Waters, A. (1987). English for specific purposes: A learning-centred approach. Cambridge: Cambridge University Press.
Kramsch, C. (1993). Context and culture in language teaching. Oxford: Oxford University Press.
Kvale, S. (1996). Interviews - An introduction to qualitative research interviewing. Thousand, Oaks, CA: Sage.
Miquel, L. y Sans, N. (1992): “El componente cultural: un ingrediente más de las clases de lengua”, en Cable, 10.
Mohseni (2008). An overview of syllabuses in English language teaching. Karen’s Linguistics Issues. https://scholar.google.es/scholar?q=Mohseni+%282008%29.++An+Overview+of+Syllabuses+in+English+Language+Teaching.+&btnG=&hl=es&as_sdt=0%2C5
Muñoz Sedano, A. (1997): Educación intercultural. Madrid, Editorial Escuela Española.
Nieto, V. (2014). Comunicación personal, 2 de julio.
Nieto, V. (2015). Comunicación personal, 19 de marzo.
Nostrand, H. (1978). The ‘emergent model’ structured inventory of a sociocultural system applied to contemporary France. Contemporary French Civilization II, (ii), 277-294.
Peterson, E. y Coltrane, B. (2003). Culture in second language teaching. http://www.cal.org/resources/digest/0309peterson.html
Quinteroet al. (2014). Estado de la enseñanza del español como lengua extranjera en Santander. Colombian Applied Linguistics Journal, 16 (1), 17-28.
Richards, C. & Rodgers, S. T. (1986). Enfoques y métodos en la enseñanza de lenguas. Madrid: Cambridge University Press.
Rico, C. (2012). Language teaching materials as mediators for icc development: A challenge for materials developers. Signo y Pensamiento, 31 (60), 130-154.
Rojas, L. (2015). Comunicación personal, 10 de marzo.
Seelye, H. (1984). Teaching culture: Strategies for inter-cultural communication. Revised edition. Lincolnwood, IL: National Textbook Company.
Simbaqueba, A. (2015). Comunicación personal, 17 de marzo.
Stern, H. H. (1992). Issues and options in language teaching. Oxford: Oxford University Press.
Tomalin, B. y Stempleski, S. (1993). Cultural awareness. Oxford: Oxford University Press.
Tomlinson, B., ed. (1998). Materials development in language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.