Voces y Silencios. Revista Latinoamericana de Educación

Voces silec. rev. latinoam. educ. | eISSN 2215-8421

Towards an Intercultural Sociobiographical Approach in the Teaching of Languages. Experimentation of a Reflexive and Dialogical Device: The Philosophically Oriented Discussion (DVP)

No. 1 (2019-06-01)
  • Anne-Sophie Cayet
    1Université Sorbonne-Nouvelle – Paris 3, (anne-sophie.cayet@sorbonne-nouvelle.fr)

Abstract

Teaching French as a second language through Pedagogical Units for Newly Arrived Allophone Students (“UPE2A” in French) could be used to promote plurilingual and intercultural education. Yet, the urgent need to integrate these UPE2A students in the regular school classes often skips this essential criterion for their inclusion and socialization. Through a specific pedagogical tool, “Philosophically Oriented Discussion” (“DVP” in French), a “sociobiographical” and intercultural approach has been implemented in UPE2A. This research-action aims to avoid any form of culturalism by considering these students as thinking subjects in a collaborative and reflexive teaching-learning process.

Keywords: didactics of French as a second language, plurilingualism, intercultural approach, Philosophically Oriented Discussion, sociobiographical research

References

Abdallah-Pretceille, M. (1989). L’école face au défi pluraliste. Dans Camilleri, C. & Cohen-Emerique, M., (Dirs.), Chocs de cultures (pp. 225-245). Paris : L’Harmattan.

Abdallah-Pretceille, M. (1999). L’éducation interculturelle.Paris : PUF.

Abdallah-Pretceille, M., & Porcher, L. (1996). Éducation et communication interculturelle.Paris : PUF.

Bastide, R. (1960). Problèmes de l’entrecroisement des civilisations et de leurs œuvres. Dans GeorgesGurvitch (Dir.), Traité de sociologie (pp. 315-330). Paris : PUF.

BatesonG. (1972). Steps to an ecology of mind: Collected essays in anthropology, psychiatry, evolution, and epistemology.Chicago : University of Chicago Press.

Beacco, J.-C., Byram, M., Cavalli, M., Coste, D., Egli Cuenat, M., Goullier, F., & Panthier, J. (2010). Guide pour le développement et la mise en œuvre de curriculums pour une éducation plurilingue et interculturelle.Strasbourg : Éditions du Conseil de l’Europe.

Calistri, C., Martel, C., Bomel-Rainelli, B., & Rispail, M. (2007). Apprendre à parler, apprendre à penser : les ateliers de philosophie.Canopé – CRDP de Nice.

Canut, C. (2001). A la frontière des langues. Figures de la démarcation. Cahiers d’Etudes Africaines, 163/164, pp. 443-464.

Chirouter, E. (2015). L’enfant, la littérature et la philosophie.Paris : L’Harmattan.

Coste, D., Moore, D., & Zarate, G. (2009). Compétence plurilingue et pluriculturelle. Version révisée (Parution initiale : 1997). Strasbourg : Éditions du Conseil de l’Europe.

Cuche, D. (2010). La notion de culture dans les sciences sociales. Version revue et augmentée (Parution initiale : 1996). Paris : Éditions la Découverte.

Glissant, E. (2010). L’imaginaire des langues. Entretiens avec Lise Gauvin (1991-2009). Paris : Gallimard.

Levine, J., & Develay, M. (2003) Pour une anthropologie des savoirs scolaires. De la désappartenance à la réappartenance.Montrouge : ESF Editeur, coll. Pratiques et enjeux pédagogiques.

Ministère de l’Éducation Nationale (2012). Bulletin Officiel N°37 du 11 octobre 2012. Enseignements primaire et secondaire. Scolarisation des élèves. Organisation de la scolarité des élèves allophones nouvellement arrivés. http://www.education.gouv.fr/pid25535/bulletin_officiel.html?cid_bo=61536

Ministère de l’Éducation Nationale (2014). Favoriser l’inclusion dans les écoles et les établissements scolaires. Fiches repères pour l’inclusion des élèves allophones nouvellement arrivés en France. Fiche No.4. https://cache.media.eduscol.education.fr/file/College/15/6/EANA_fiche4_favoriser_l_inclusion_dans_les_etablissements_354156.pdf

Ministère de l’Éducation Nationale (2015). La discussion à visée philosophique (DVP) ou oral réflexif. Ressources enseignement moral et civique. https://cache.media.eduscol.education.fr/file/EMC/01/7/ress_emc_discussion_DVP_464017.pdf

Molinié, M. (dir.). (2010). Le dessin réflexif : élément pour une herméneutique du sujet plurilingue. Cergy-Pontoise : Encrage, CRTF.

Molinié, M. (2011). La méthode biographique : de l’écoute de l’apprenant de langues à l’herméneutique du sujet plurilingue. Dans Blanchet, P. & Chardenet, P. (Dirs.), Guide pour la recherche en didactique des langues et des cultures. (pp. 144-155). Paris : Éditions des Archives Contemporaines.

Molinié, M. (2015). Recherche biographique en contexte plurilingue. Cartographie d’un parcours de didacticienne. Paris : Riveneuve éditions.

Murphy-Lejeune, E. (2008). The student experience of mobility, a contrasting score. Dans Byram, M. & Dervin, F., Students, Staff and Academic Mobility in Higher Education, (pp. 12-30). Newcastle: Cambridge Scholar Press.

Nathan, T. (1987). La fonction psychique du trauma. Nouvelle Revue d’ethnopsychiatrie, Numéro Métamorphose de l’identité2, 7, 7-10.

Ricœur, P. (1975). La métaphore vive.Paris : Éditions du Seuil.

Robilllard, D. de. (2007). La linguistique autrement : altérité, expérienciation, réflexivité, constructivisme, multiversalité : en attendant que le Titanic ne coule pas. Carnets d’Atelier de Sociolinguistique, n°1.

Tozzi, M. (dir.). (2007). Apprendre à philosopher par la discussion. Pourquoi ? Comment ?Paris : De Boeck.

UNESCO (s.d.). Chaire Unesco. Pratiques de la philosophie avec les enfants : une base éducative pour le dialogue interculturel et la transformation sociale. https://chaireunescophiloenfants.univ-nantes.fr/chaire-unesco-pratiques-de-la-philosophie-avec-les-enfants-une-base-educative-pour-le-dialogue-interculturel-et-la-transformation-sociale--1453719.kjsp

Vygotski, L. (1934). Pensée et langage. Traduit du russe par SèveF. Paris : Éditions sociales.

WeberM. (1919). Le savant et le politique.Paris : Plon, 10/18, 1959.

Winkin, Y. (1981). La nouvelle communication.Paris : Éditions du Seuil.